Месяц действия закона о русском языке: изменения вывесок в Перми

С момента вступления закона прошёл месяц, но лишь единицы заведений в Перми обновили вывески.
29 марта, 2026, 16:28
1
В Перми уже есть заведения, которые привели свои вывески в соответствие с новым законом.
Источник:

Василина Любимова / 59.RU

1 марта в России начал действовать закон, направленный на защиту русского языка и устранение иностранных слов с рекламных конструкций и вывесок. Это означает, что многим предприятиям придётся адаптировать названия и наружное оформление.
Слово Amber переводится как «янтарь», но в названии бара его решили оставить без перевода.
Источник:

Василина Любимова / 59.RU

Законопроект обсуждали ещё в 2025 году, а силу он обрёл 1 марта 2026 года. Его основная цель — ограничить применение заимствований в публичной сфере. Перевод на русский язык требуется для вывесок магазинов, кафе и сервисов, если их название не зарегистрировано в качестве товарного знака.
В пояснительных документах к закону приведён перечень часто используемых английских слов, таких как coffee, fresh, sale, shop, open. Теперь вместо них необходимо употреблять русские аналоги: «кофе», «свежий», «распродажа», «магазин», «открыто».
Спустя почти месяц после вступления нормы в силу, в центре Перми можно заметить первые примеры обновлённых вывесок.
Гриль-бар «Амбер» на улице Революции, 46 изменил надпись Amber bar & grill. Поскольку ни основное название, ни приставка не являются зарегистрированными товарными знаками, владельцам пришлось перевести их на русский.
Кафе Grill Food по адресу 25 Октября, 77 не просто перевело название, а полностью его сменило. Теперь на вывеске значится «Деловая кухня», хотя на онлайн-картах пока сохраняется старое наименование.
Изменения коснулись не только точек общепита. На Революции, 24 сервисный центр «Pineapple Сервис», специализирующийся на технике Apple, теперь использует написание «Пайнэпл Сервис».
При этом в другом филиале на Швецова, 37 старая вывеска остаётся без изменений.
Читайте также